投稿指南
来稿应自觉遵守国家有关著作权法律法规,不得侵犯他人版权或其他权利,如果出现问题作者文责自负,而且本刊将依法追究侵权行为给本刊造成的损失责任。本刊对录用稿有修改、删节权。经本刊通知进行修改的稿件或被采用的稿件,作者必须保证本刊的独立发表权。 一、投稿方式: 1、 请从 我刊官网 直接投稿 。 2、 请 从我编辑部编辑的推广链接进入我刊投审稿系统进行投稿。 二、稿件著作权: 1、 投稿人保证其向我刊所投之作品是其本人或与他人合作创作之成果,或对所投作品拥有合法的著作权,无第三人对其作品提出可成立之权利主张。 2、 投稿人保证向我刊所投之稿件,尚未在任何媒体上发表。 3、 投稿人保证其作品不含有违反宪法、法律及损害社会公共利益之内容。 4、 投稿人向我刊所投之作品不得同时向第三方投送,即不允许一稿多投。 5、 投稿人授予我刊享有作品专有使用权的方式包括但不限于:通过网络向公众传播、复制、摘编、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像制品、录制录音制品、制作数字化制品、改编、翻译、注释、编辑,以及出版、许可其他媒体、网站及单位转载、摘编、播放、录制、翻译、注释、编辑、改编、摄制。 6、 第5条所述之网络是指通过我刊官网。 7、 投稿人委托我刊声明,未经我方许可,任何网站、媒体、组织不得转载、摘编其作品。

中华美食影响世界了吗(3)

来源:中华实用诊断与治疗杂志 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2021-03-02
作者:网站采编
关键词:
摘要:“华人在世界范围内的迁徙,带去了饮食习惯和文化,但这些东西并不是一成不变的,他们扎根异乡,有一些新的食物生长出来,反而是中国没有或少见的

“华人在世界范围内的迁徙,带去了饮食习惯和文化,但这些东西并不是一成不变的,他们扎根异乡,有一些新的食物生长出来,反而是中国没有或少见的。”《风味人间》执行总导演陈磊告诉记者,“近的有海南移民带到东南亚的‘海南鸡饭’,远的有南美秘鲁,由于华人在秘鲁社会地位比较高,中餐融入秘鲁当地社会也就比较深,现在吃中餐已经变成了秘鲁人的日常饮食,许多拗口的中国菜,它们的粤语发音直接就成了当地的西班牙语词汇,比如说咕咾肉、柱候鸡。”

上图:厨房里的人类学家庄祖宜。

中国主厨刘厚平1983年初到利马,就在中餐馆工作,他还收了当地的中餐厨师迪奥菲洛为徒,师傅教授徒弟更加地道的中餐,而徒弟也会给师傅做秘鲁的国菜“秘鲁炒牛肉”——薯条青红椒炒牛柳,倒上酱油调味,吃起来已经非常接近中国菜,你中有我,我中有你。“美食在民族文化间扮演起了亲善大使的角色,彼此渗透,诞生新的口味。”在陈磊看来,“近几年饮食的世界交流频繁,这些新生长的食物也会回流,这是很有趣的事情!”

不仅秘鲁民间流行,西班牙王室也是中餐的忠实拥趸。十多年前,在西班牙马德里经营中餐厅“新雅饭店”的温州人吴镇忠就迎来了西班牙老国王Carlos的光临。老国王点了四个冷盘:温州鱼丸、烤鸭、芹菜拌墨鱼、卤牛肉,还有五个热菜:炸虾球、椒盐龙虾、扇贝、葱油鲈鱼、鱼针翅汤。吴先生还为他准备了新鲜桂圆、南瓜饼、冰糖燕窝等甜品,并泡上一壶西湖龙井茶。作为回赠,老国王向吴先生赠送了一瓶价值700欧元的红酒。当吴先生提出要为老国王免去100多欧元的餐费时,老国王却坚持要付餐费,“这次是特地来订座吃饭的,所以一定要付餐费,如果你要请客,就等下一次吧。”据媒体报道,当时许多侨胞都激动地与老国王合影留念。

实际上,老国王不仅喜欢光临中国餐厅,还会光顾一些小食馆,比如到马德里的“拉面王”,吃一碗热乎乎的牛肉拉面。

而最近,西班牙国王菲利普六世和莱迪西亚王后又被当地媒体报道,已是中餐馆“辰”的常客。国王夫妇在采访中表示Restaurante Chen是他们最钟爱的餐厅之一,国王的48岁生日也在这里庆祝。而“辰”的老板是一位已经在西班牙打拼了25年的女华侨,她和丈夫白手起家,到达西班牙后从服务员做起,先是在马德里中心盘下一家咖啡厅,后来生意日渐起色,便开了这家餐馆,如今已有两家分店。“国王夫妇总是十分礼貌和善,他们来就餐时也并没引起其他食客的太多注意,也没人要求合影,他们就像普通人一样。”

外国人越来越懂中国菜

曾经,以量大价廉取胜的中式自助餐,为海外中餐打上了“低端快餐”的标签;而现在,随着越来越多新移民的到来,华人在海外的经济实力已非往日可比,新移民不再是苦苦维持生计的劳工群体,他们更希望在海外吃到正宗的家乡味,海外中餐的业态也因为他们的到来而日新月异。

同样在马德里,中餐的层次开始变得越来越丰富——马德里的上海移民金女士告诉记者,市集里的烤冷面、麻辣烫、麻辣香锅、煎饼果子、酸辣粉是中餐,江浙口味的“津津”、北方口味的“大福源”、四川口味的“辣府”、上海口味的“上海妈妈”也是门庭若市的中餐,而且人均消费水平普遍在中上层。

“上海妈妈”去年刚在马德里开出第一家店,眼下已经发展到五家,每家的生意都很火爆。创始人包丽是浙江人,在马德里做餐饮已经十多年,“上海妈妈”是她最新升级的中餐品牌。

“我们的选址都是在马德里最繁华的商业区,老外把层次分得很清楚:高层、中层、平民,以前的中餐讲究控制成本、价廉物美,现在不是了。”包丽告诉《新民周刊》,“我在上海生活过十多年,很喜欢海派妈妈那种精致的生活态度:孩子要打扮得漂漂亮亮的,菜要做得美美的。在西班牙做了那么多年餐饮,觉得中餐给人的感觉太低端,我希望可以用海派的中餐来刷新这种印象——中餐不应该局限在一个单一的菜系,但你又不能跟老外说八大菜系,那对他们来说太遥远了,所以我希望可以做融合的中餐。”

如果说美国流行的P.F. Chang’s China Bistro会以兵马俑等中国元素来装修餐厅吸引老外驻足,那么“上海妈妈”又是另一种风格:它不选择中国元素浓厚的扇面、灯笼、红彤彤,反而以清雅的老式石库门、绿色琉璃、热带植物来混搭出时髦感,吸引更年轻的歪果仁。

文章来源:《中华实用诊断与治疗杂志》 网址: http://www.zhsyzdyzlzz.cn/qikandaodu/2021/0302/523.html



上一篇:中华节气菜节气生活生命节气
下一篇:百年匠心卓越不凡访托纳斯贸易上海有限公司大

中华实用诊断与治疗杂志投稿 | 中华实用诊断与治疗杂志编辑部| 中华实用诊断与治疗杂志版面费 | 中华实用诊断与治疗杂志论文发表 | 中华实用诊断与治疗杂志最新目录
Copyright © 2019 《中华实用诊断与治疗杂志》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: