投稿指南
来稿应自觉遵守国家有关著作权法律法规,不得侵犯他人版权或其他权利,如果出现问题作者文责自负,而且本刊将依法追究侵权行为给本刊造成的损失责任。本刊对录用稿有修改、删节权。经本刊通知进行修改的稿件或被采用的稿件,作者必须保证本刊的独立发表权。 一、投稿方式: 1、 请从 我刊官网 直接投稿 。 2、 请 从我编辑部编辑的推广链接进入我刊投审稿系统进行投稿。 二、稿件著作权: 1、 投稿人保证其向我刊所投之作品是其本人或与他人合作创作之成果,或对所投作品拥有合法的著作权,无第三人对其作品提出可成立之权利主张。 2、 投稿人保证向我刊所投之稿件,尚未在任何媒体上发表。 3、 投稿人保证其作品不含有违反宪法、法律及损害社会公共利益之内容。 4、 投稿人向我刊所投之作品不得同时向第三方投送,即不允许一稿多投。 5、 投稿人授予我刊享有作品专有使用权的方式包括但不限于:通过网络向公众传播、复制、摘编、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像制品、录制录音制品、制作数字化制品、改编、翻译、注释、编辑,以及出版、许可其他媒体、网站及单位转载、摘编、播放、录制、翻译、注释、编辑、改编、摄制。 6、 第5条所述之网络是指通过我刊官网。 7、 投稿人委托我刊声明,未经我方许可,任何网站、媒体、组织不得转载、摘编其作品。

中华美食影响世界了吗(2)

来源:中华实用诊断与治疗杂志 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2021-03-02
作者:网站采编
关键词:
摘要:至今她的皮夹里还保留着从幸运签饼干里吃到的幸运签:“你的人生将有重大转变”——这是她决定放弃博士论文转攻厨艺时吃到的字条,恰好与当时的际

至今她的皮夹里还保留着从幸运签饼干里吃到的幸运签:“你的人生将有重大转变”——这是她决定放弃博士论文转攻厨艺时吃到的字条,恰好与当时的际遇相吻合。

山寨归山寨,美式中餐依然稍稍缓解了留学生的乡愁,甚至,它们还成为美国人背井离乡之后的一种另类乡愁。“我的许多美国朋友来到中国之后,会惦记他们在美国吃到的中餐,真正的中餐里反而缺少了他们记忆里的味道。”身在四川,地道香料触手可及,庄祖宜曾经为她的日本朋友亲手炮制“四川麻婆豆腐”,用上牛肉而不是猪肉,花椒辣椒搭配有方而非纯辣椒,结果日本朋友反而吃不惯,心心念念日本版“麻婆豆腐”。

在地美食与海外版的偏差,不仅仅是中国菜独有——波兰姑娘尤斯塔就在自己的家乡吃过非常有名的“希腊鱼”、“乌克兰红菜汤”,“后来碰到希腊朋友跟我说他从来就没在自己国家见过这样的鱼,而俄罗斯的红菜汤当然也很不同。可能就因为希腊鱼用到了红萝卜、番茄这样的地中海食材,让人感觉和希腊有想象上的联系吧。”

尤斯塔十多年前初到中国,不太会说中文,口头禅只有一句“可以啊”,于是当邻居刘大哥建议给她起中国名“翠花”的时候,尤斯塔就这么成了“翠花”。“后来我发现自报家门的时候大家第一反应就是笑,渐渐明白了翠花的含义,那会儿流行雪村的歌,‘翠花,上酸菜’,我觉得效果不错,一做自我介绍就能拉近彼此的距离,中国人一下子就记住了,我喜欢这个接地气的名字。”

翠花告诉记者,在波兰,中餐馆从前大都是越南人开的,名字就叫“Chinese Bar”,好像餐吧那样。“招牌菜有春卷,其实是西贡式的,名字叫sajgonki,我来中国之后才知道中国春卷完全不一样。波兰人还有一道中国菜叫‘中式炒鸡胸’,做法是把鸡胸肉切成丁或者丝,加一些红萝卜、彩椒、蘑菇一起爆炒,用酱油或者辣油调味。这样的做法也代表了波兰人对中国美食的想象,其实这些菜都保留着波兰人的口感喜好。”

初到中国,最让翠花惊奇的还不是某道菜的不同,而是中国菜其实有层次那么丰富的调味、如此变化多端的刀功和烹饪方法:“辣不只是辣,还有麻,麻辣的香味里还隐隐有姜的味道……波兰做菜多用炸炖煎烤,中国人喜欢用‘蒸’‘炒’,火候还分‘旺火’‘武火’‘文火’‘微火’……刀法更是千奇百怪,宫保鸡丁是丁,青椒肉丝是丝,羊的全身都是宝,每一块筋肉脆骨都有不同的吃法,不像国外都是大肉。”

上图:英国街头的烤鸭店。

刚到中国的翠花连香菜和豆汁儿都接受不了,更不用说羊眼猪脑了。然而十多年过去,她自称“口味越来越刁钻”:“吃兰州拉面一定要放香菜,吃火锅一定要来涮肚和鸭肠,爱吃卤煮甚至还爱上了豆汁儿,没事儿就切个皮蛋吃。”这个波兰姑娘不仅成了地道的吃货,还学会了做粉蒸排骨、油焖大虾、羊羯子、手擀面,你猜她的招牌菜是什么?答案是包小馄饨。

离开华沙十多年,当地的中国餐馆也开始走出越南人开店的格局,慢慢有了相对地道的火锅店、烤鸭店。翠花的朋友也喜欢吃中餐,常常会在她回国探亲的时候提议去吃中餐,对此翠花的反应是:“我疯了我在这里吃中餐!”喜欢在北京的胡同巷子里寻找阡陌美食的她,再也接受不了波兰中餐:“我在北京,不同的季节都有不同的爱好,比方说冬天就吃涮羊肉、砂锅、小馄饨这些汤汤水水的来暖胃;夏天呢就选凉皮凉菜肉夹馍。一开始喜欢吃重口味的川菜,现在慢慢偏向杭帮菜,觉得清淡一点更能吃出食材的原汁原味。”每次回国,她反而要带上大包小包的“干货”,“像海带、腐竹、木耳,给我父母在家里做火锅吃。每年回去我父母和亲戚都期待我的中国厨艺烹饪秀。”

中国美食成为民族间的亲善大使

和波兰的中餐馆一度由越南人主理不同,在秘鲁首都利马,一个世纪以来,伴随着大量华人移民的落地生根,曾经被华人劳工视作果腹之物的中餐,已然演变成了4000多家中餐馆,遍布城中大街小巷。

在近日热播的纪录片《风味人间》里我们可以看到,利马当地人最爱的中国菜有“锦卤云吞”、“柱候鸡”,前者以番茄、山楂酱炒成浇汁,包裹炸香的云吞皮,后者用黄豆发酵而成的柱候酱炮制——这两个菜在当地出名到什么程度?它们甚至出现在邮票上。而利马的4000多家中餐馆也有一个统一的名字“Chifa”,与“吃饭”谐音。

文章来源:《中华实用诊断与治疗杂志》 网址: http://www.zhsyzdyzlzz.cn/qikandaodu/2021/0302/523.html



上一篇:中华节气菜节气生活生命节气
下一篇:百年匠心卓越不凡访托纳斯贸易上海有限公司大

中华实用诊断与治疗杂志投稿 | 中华实用诊断与治疗杂志编辑部| 中华实用诊断与治疗杂志版面费 | 中华实用诊断与治疗杂志论文发表 | 中华实用诊断与治疗杂志最新目录
Copyright © 2019 《中华实用诊断与治疗杂志》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: